Je vous passe les diverses salutations. Sauf celles qui ne sont pas trop répétitives.
Krill rigole en comptant les homins qui ont quelque chose à compenser
Wieny salue joyeusement les personnes présentes
Zamoor s'incline et reste assis en silence.
Shirra s'incline respectueusement.
Gysouille dit : Combien de temps à attendre ?
Lutrykin se racle la gorge.
Krill dit : Faut donner une pastille d'Eo au Lutrykin !
Lutrykin dit : Bonjour !
Lutrykin dit : Alors, avez-vous été bien sage ?
Nilstilar dit : Deles silam Ser Conteur !
Krill dit : Sage ? Et puis quoi encore !
Nilstilar dit : J'ai tenté… Mais sans succès *fait la moue*
Lutrykin dit : Oui ? Non ? Qu’importe, vous aurez une surprise à ce sujet tout à l’heure.
Jazzy dit : pourquoi faire sage?
Vortexwolf dit : attention pas sage pas de cadeau lol ^^
Wieny dit : Quel ennui, d'être sage !
Lutrykin sourit en coin.
Krill dit : C'est un tonneau de byrh, la surprise ?
Krill dit : Ça manque, là
Vortexwolf dit : lol il a que des gent méchant ou quoi lol ^^
Krill dit : Méchant et pas sage, c'est pas pareil
Lutrykin fait de grands gestes avec les bras.
Lutrykin : wow!
Nilstilar cherche Nair Lorlyn des yeux
Elke s'incline profondément.
Lylanea dit : Tout dépend de la définition de “sage”.
Lylanea fait la moue
Lutrykin dit : Bien , je vais me mettre là, pour voir tout le monde
Lutrykin dit : Alors, je présume que certains ont des contes pour nous ce soir
Vortexwolf dit : sage comme les sage des capital ?
Ulymorus pleure de tristesse car il ne peut pas sortir le tonneau de shooki de son sac
Lutrykin dit : Qui veut commencer?
Wieny saute sur ses pieds : j'ai une histoire !
Kyriann dit : Lordoy ad toll !!
Lylanea dit : Bonjour, Ny-Kyriann !
Krill encourage Wieny. Fonce Wieny !
Vortexwolf dit : je verai sur le chemain la j'ai rien en tete lol
Wieny dit : Et mieux vaut que je la raconte en début de soirée, une idée comme ça
Kyriann dit : Ah j'arrive juste à temps !!
Lutrykin dit : Bien, à toi alors Wieny
Wieny dit : Vous aurez le reste de la soirée pour vous en remettre !
Wixarika encourage Wieny. Fonce Wieny !
Wieny a un sourire en coin
Lylanea rit
Wieny dit : Saviez-vous que les fêtes d'Atys se répondent ?
Wieny dit : Il y a des liens entre Anlor Winn et Atysoël, et l'un d'eux me fut conté il y a peu de temps par une vieille zoraie décharnée et un peu timbrée.
Lylanea écoute attentivement.
Wieny dit : Aussi, ce soir, je vous dirais cette histoire à mi-chemin entre les deux.
Wieny dit : Il était une fois, un alinea d'Atysoël. Chaque atysoël, il se couvrait de lumières et de décorations.
Wieny dit : L'arbre était vieux, et avait vu de nombreux cernes défiler.
Roweena écoute avec attention
Wieny dit : Autour de lui poussait un jardin merveilleux.
Kyriann dit : Pas trop vite!!
Krill rigole : Tu essayes de prendre des notes ?
Wieny dit : Les rosae embaumaient l'air, les campanas réchauffaient l'ambiance, les yubos se roulaient sous les crolices.
Kyriann dit : Bien sur !
Wieny dit : C'était un endroit si beau, si magique, que les quelques homins qui le trouvaient en chérissaient le chemin et ne le partageaient qu'à leurs amis.
Wieny ralentit un peu le débit
Wieny dit : Hélas, un soir d'Anlor Winn, le vent mauvais se mit à souffler.
Lutrykin : chuuut
Wieny dit : Les rosaes se desséchèrent, les fleurs fanèrent, les crolices se brisèrent, les yubos se sauvèrent.
Kyriann frissonne.
Wieny dit : La goo s'installa, recouvrant l'herbe verte.
Wieny dit : Il ne restait du jardin qu'une terre morne et flétrie.
Wieny dit : Le temps passa, plein de cendres et de larmes.
Wieny dit : Et Atysoël arriva.
Wieny dit : Alors l'alinéa, au milieu de ce désert pourpre, se mit à s'illuminer, comme autrefois.
Wieny dit : Dans ses branches, les lucioles dansaient, et les fantasques lumières le décoraient.
Wieny dit : Mais cette année-là, personne ne le vit.
Wieny dit : Année après année, malgré la solitude et la terre terne, l'alinea, tous les Atysoël, reprenait ses habits colorés, sans se préoccuper de l'absence de public.
Kyriann soupire.
Wieny dit : Puis un jour, une Wagamiko le trouva.
Lylanea sourit
Wieny dit : Comme les autres de son genre, elle parcourait la frontière, à mi-chemin entre le rêve et la réalité, entre la vie et la mort, entre le plein et le Vide.
Wieny dit : Année après année, elle revint, admirant cet étrange arbre perdu dans la désolation, qui refusait d'oublier un passé plus éclatant.
Lylanea demande doucement à Wixarika : Une quoi ?
Wieny dit : Un soir que les champignons lui avaient éclairci l'âme et qu'elle se sentait prête à communier avec Atys entière, elle s'assit au pied de l'arbre
Wieny dit : Et elle lui demanda :
Wieny dit : “Pourquoi ces couleurs ?”
Wieny dit : “Pourquoi ces lumières ?”
Wieny dit : L'alinea lui répondit. Il lui parla du temps jadis, des rosae, des campana et des yubos.
Wieny dit : Il lui parla de la douceur de vivre, de l'amour sous ses branches.
Wieny dit : “Mais pourquoi ?” demanda la Wagamiko. “Tout cela a disparu. Le Vide, bientôt, t'étreindra.”
Wieny dit : “Aucun Vide ne peut s'installer là où les souvenirs font vivre la beauté”, souffla l'alinea.
Wieny dit : “Je me souviens, et ces souvenirs m'amènent à chanter un temps meilleur. Ce moment ne reviendra pas, mais il laisse espérer d'autres jours heureux.”
Lylanea sourit
Wieny dit : “Comme le froid et la goo sont venus, un jour les fleurs et la vie peuvent revenir.”
Wieny dit : “Ce ne sera plus mon jardin de jadis, mais son souvenir brille dans mon cœur”
Wieny dit : “Je veux continuer à le célébrer, à célébrer mon amour pour lui”
Ulymorus espère qu'il verra les fleurs revenir
Wieny dit : “Et parce que je l'aimais, je continuerais de célébrer Atysoël pour lui.”
Wieny dit : Alors la Wagamiko s'aperçut qu'au fil des années, l'espace autour de l'alinéa avait recommencé à se couvrir d'herbe.
Wieny dit : La goo reculait, et, entre les racines de l'alinéa, une rosae poussait.
Wieny s'incline pour saluer la fin de son conte et va se rasseoir
Shalya crie haut et fort que Wieny est une héroïne.
Krill applaudit
Kyriann applaudit Wieny à tout rompre
Kyriann applaudit Wieny à tout rompre
Kyriann applaudit Wieny à tout rompre
Shalya encourage Wieny. Fonce Wieny !
Wixarika applaudit avec enthousiasme
Ledania sourit, reconnaissante
Kyriann dit : Bravo Wieny !!
Roweena est tout à fait consciente
Lylanea applaudit : Bravo !
Nilstilar écrase une larme
Craftjenn applaudi
Kyriann dit : C'était très beau
Wixarika dit : Magnifique Wieny!
Lylanea dit : Vraiment, oui.
Lylanea dit : Très beau.
Lylanea sourit
Nilstilar dit : Erates file, Nair !
Jazzy dit : bravo!!! ca commence tres bien!!!!
Roweena dit : belle histoire
Chenli s'incline respectueusement.
Gysouille dit : Très éloquent
Ulymorus applaudi et remercie Wieny pour cette belle histoire
Lutrykin dit : Quel bâton veus-tu pour ce beau conte?
Lutrykin : wow!
Lutrykin : brrrrr…!
Lutrykin : et plop!
Wieny dit : Heu…. Pas un sucre d'orge, j'en ai déjà un !
Wieny dit : celui des homins qui ont un truc à compenser, ça peut être drôle
Lutrykin dit : alors glace ou étoile?
Wieny dit : j'ai un homin à qui l'offrir…
Wieny dit : Glace, donc !
Lutrykin dit : Va pour glace :)
Krill rigole
Jazzy hausse les epaules, boudeur
Lutrykin sourit en coin.
Krill s'est pourtant retenue de regarder le Commandant
Lutrykin dit : À qui le tour?
Nilstilar dit : On ne peut choisir le parfum ?
Lylanea dit : Yenno, tu n'as pas froid ?
Lylanea sourit
Lutrykin dit : Plus personne!?
Wieny sourit à Lutrykin et note qu'il a rangé le gros bâton pour une version plus sobre
Krill se lève : Si, si…
Lutrykin dit : Aaahhh!
Jazzy donne un petit coup de coude à Kyriann!
Wixarika encourage Krill. Fonce Krill !
Kyriann dit : Ah super !
Yenno regarde Lylanea : Oui, il fait un peu froid.
Aprak encourage Krill. Fonce Krill !
Krill boit un coup pour s’humecter la gorge avant de commencer
Lutrykin dit : Et bien, Krill, à toi donc :)
Krill dit : Je vais vous raconter l’histoire d’un yubo.
Aprak tend un autre verre à Krill.
Lylanea laisse la place aux autres et profite de la situation.
Krill dit : Pas Ora, pas même le Yubohoho qu’on voit dans l’Arène ces temps-ci, ni un yubo aux caractéristiques extraordinaires. Non, non, c’est l’histoire d’un yubo tout ce qu’on fait de plus classique.
Krill dit : Un pyjama rayé, une petite queue blanche qui gigote, un gros derrière charnu, et une propension à faire ses besoins là où il ne devrait pas.
Elke dit : non, j'en ai une autre
Lutrykin regarde avec envie la boisson… ça lui conviendrait bien aussi
Krill s’agite pour mimer la petite queue blanche qui gigote et le gros derrière charnu
Wixarika rigole
Krill dit : Bref : un yubo comme on en croise des dizaines un peu partout.
Lylanea rit
Krill dit : Ce yubo était perché au bord d’une falaise et regardait en bas d’un air triste.
Krill dit : Ne me demandez pas ce qu’il pouvait bien regarder comme ça. Y’a rien à voir depuis le bord des falaises.
Krill dit : Et il paraît que c’est encore plus barbant quand on y est, en bas. Mais ça, c’est une autre histoire, et à mon avis y’a pas de yubos dans celle-là.
Krill boit un coup
Kyriann rigole.
Krill dit : Donc notre yubo avait l’air perdu dans la contemplation de l’infini. Ah mais, peut-être qu’il méditait en fait ? Il devait avoir un peu la même tête que les Zoraïs qui regardent dans le vide.
Krill essaye de prendre l’air méditant et ne réussit qu’à loucher bêtement
Aprak présente un spectacle à Krill.
Krill dit : Nan ? Bon, nan, peut-être pas. Alors, j’en étais où ? Ah oui.
Krill boit un coup
Krill dit : C’était l’époque d’Atysoël. Et comme tous les yubos à l’époque d’Atysoël, notre yubo s’était retrouvé avec un bonnet rouge et des cornes qui lui donnaient l’air encore plus idiot que l’air d’un yubo d’habitude.
Lylanea sourit, amusée
Krill dit : Encore plus idiot qu’un yubo méditant au bord de la falaise.
Krill réfléchit à ça et semble conclure que, si, c’est possible d’avoir l’air encore plus idiot qu’un yubo en train de méditer
Kyriann dit : ça c'est pas possible
Krill dit : L’esprit d’Atysoël qui passait par là a vu ce yubo et a voulu jouer avec lui. Il s’est mis à lui tourner autour, à agiter son bonnet rouge, à courir dans ses fausses cornes…
Shirra écoute avec attention
Krill dit : Sauf que le yubo, il n’avait pas envie de rire. Il a essayé de donner un coup de dent à ce truc qui lui tournait autour. Il s’est gratté les cornes avec sa patte arrière pour le déloger.
Krill boit un coup
Krill dit : Bien sûr, ça n’a servi à rien. L’esprit d’Atysoël est à l’abri des coups de dent ou des coups de patte.
Krill dit : Mais ce n’est pas Anlor Winn non plus. L’esprit d’Atysoël, il voudrait que tout le monde soit heureux. Donc il a arrêté d’enquiquiner ce pauvre yubo, et il s’est assis à côté de lui pour regarder en bas de la falaise.
Krill réfléchit à l’esprit d’Atysoël et le yubo regardant en bas de la falaise
Krill dit : Ils ont dû sacrément s’enquiquiner, quand même…
Krill constate que sa bouteille est vide et en prend une nouvelle dans son sac
Kyriann est pliée de rire.
Krill dit : J’imagine que c’est pour ça que, au bout d’un moment, l’esprit d’Atysoël a commencé à discuter avec le yubo.
Krill dit : Pourquoi est-ce que tu as l’air si triste ? – lui a-t-il demandé.
Krill dit : Le yubo a haussé les épaules. Vous avez déjà vu un yubo hausser les épaules ? Je vous garantis que ça vaut son pesant de shookilat.
Krill dit : En tous cas, le yubo a haussé les épaules. Et il a répondu : Pourquoi je serais heureux ? Les ragus ont mangé mes parents.
Wixarika essaye d'imaginer ça
Wieny adore la façon de raconter de Krill
Krill dit : Les homins ont tué mes frères et sœurs et laissé leurs carcasses pourrir dans l’herbe.
Krill dit : La yubette que j’aimais a disparu. Ragus, homin, ou autre chose… Quelle importance.
Krill dit : Le yubo est resté un moment de plus à regarder en bas de la falaise, l’air désespéré. Et puis il a ajouté :
Krill dit : Et en plus, j’ai l’air ridicule avec ce truc sur la tête.
Krill dit : L’esprit d’Atysoël n’a pas répondu tout de suite. Il faut croire qu’il était un peu embêté. Bon, il n’y était pour rien pour les meurtres de yubo, mais le truc ridicule sur la tête, c’était un peu de sa faute. Beaucoup de sa faute, même.
Krill boit un coup
Kyriann rit de plus belle.
Krill dit : Au bout d’un très long moment, le yubo a fini par dire :
Krill dit : Je crois que je voudrais juste m’endormir. Ou regarder la neige tomber peut-être. C’est beau la neige. C’est apaisant. Mais y’a pas de neige en ce moment.
Aprak dit : [Apporte des biscuits de pain d'épice et du lait chaud]
Krill dit : Un autre long moment a passé. Et puis l’esprit d’Atysoël a soufflé un peu de chaud sur la tête du yubo. Peut-être que c’était sa façon à lui de faire un bisou.
Krill dit : En tous cas, le yubo a poussé un gros soupir, il a fermé les yeux, et il s’est endormi.
Vortexwolf dit : j'aurai une histoire a raconté mai aprés la personne aven moi si une veu raconté dabord ?
Ulymorus essaye désespérement de sortir son tonneau de shooki
Krill boit un coup
Krill dit : Et pendant qu’il dormait, le yubo s’est mis à rêver. Il a rêvé qu’il regardait la neige tomber. Et il s’est senti mieux. Oui, c’était vraiment apaisant de regarder la neige tomber.
Aprak tend un autre verre à Krill.
Krill dit : De temps en temps, il arrêtait de regarder la neige tomber. Et il voyait des homins qui passaient devant lui. Des homins qui n’essayaient pas de le tuer ou de le frapper, mais qui avaient l’air heureux et apaisés.
Krill dit : Alors le yubo souriait. Et il reprenait sa contemplation de la neige.
Ulymorus demande de ne pas forcer sur la boisson a Krill car lui ne peut apparement pas ce soir …
Krill boit un coup
Krill dit : N’empêche… Il risque d’avoir très très envie de se soulager quand il sortira de sa boule à neige, ce yubo.
Krill ramasse sa bouteille vide et va se rasseoir en rigolant : J’aimerais pas être à la place des bottes de l’esprit d’Atysoël à ce moment-là…
Wieny éclate de rire
Roweena sourit
Kyriann applaudit Krill à tout rompre
Kyriann applaudit Krill à tout rompre
Craftjenn pleure de rite et applaudit
Kyriann applaudit Krill à tout rompre
Ulymorus ne voit ni Lorlyn ni Etyllic. et se dit qu'ils savent qu'on ne peut pas boire ici et que l'on ne les verra pas …
Wieny applaudit Krill
Wixarika applaudit avec enthousiasme
Kyriann dit : Bravo Krill !!
Aprak est reconnaissant envers Krill.
Kyriann dit : Tu es vraiment inimitable !!
Nilstilar dit : Toujours espègle An-Nair. Bravissima !
Lylanea dit : Bravo, Krill ! Merci !
Craftjenn envoie une biere à Krill
Shirra dit : merveilleuse histoire
Ulymorus applaudi fortement et hurle : Bravo Krill
Icy encourage Krill. Fonce Krill !
Jazzy essaye de se retenir pour ne pas rire mais impossible….
Kyriann dit : Une autre !!!
Roweena lance du riz pour faire la fête.
Kyriann applaudit Krill à tout rompre
Krill attaque une nouvelle bouteille de byrh
Aprak pense que Krill est le meilleur conteur d'histoires.
Zamoor applaudit Krill et porte un toast à sa santé.
Lylanea louche vers les boissons chaudes
Krill fredonne tout bas : Tu sais, on n'est pas des yubos…
Ulymorus regarde Krill désespéré
Kyriann dit : P'tit Père Ba'Naer !!
Wixarika chuchote à Lylanea: la barre a été placée très haute cette année!
Elke dit : très belle histoire. Santé :)
Lutrykin dit : Je ne te présenterai pas de boissons, mais uniquement des bâtons :)
Krill dit : Pffff…..
Lylanea sourit, heureuse : Oui, vraiment. Merveilleux.
Lutrykin dit : Krill, lequel préfères-tu?
Lutrykin : wow!
Lutrykin : brrrrr…!
Lutrykin : et plop!
Elke dit : J'ai encore une petite histoire à raconter…
Krill dit : Euh… J'en ai déjà de chaque…
Krill dit : Alors… Bof… L'étoile
Lutrykin dit : Va pous l'étoile :)
Aprak sort une autre boîte à biscuits et du lait chaud.
Lutrykin dit : Elke, VortexWolf a demandé avant toi, donc ce sera à lui de raconter la prochaine histoire
Nilstilar dit : Peut-être, un jour, Lutrykin pourra offrir autant de choix que vous avez de byhr, An-Nair.
Zamoor se demande quel genre de lait boit Aprak.
Vortexwolf dit : ?
Krill dit : Ça serait bien, le marquis
Shirra pousse Elke vers l'avant “Vas-y, ose”.
Lorlyn sort une Byrh de son sac et crie : Lordooooooy !
Lutrykin dit : Tu voulais raconter une histoire?
Ulymorus dit à Lorlyn, “Salut ! Comment ça va ?”
Elke dit : je ne veux pas prendre la tête :)
Vortexwolf dit : moi oui j'avai oublié
Lylanea regarde les biscuits …
Murmures d'Aprak : Pas vraiment du lait. Plutôt du vin de Jubla
Elke dit : *Croustillant, croustillant, biscuit*
Vortexwolf dit : j'ai ecrit il a 5 minute lol
Nilstilar dit : Aaahh ! Le ravitaillement !
Vortexwolf dit : alor je sai pas si ça va passé
Lylanea dit : Oho, Vortex ! Montre-nous ce que tu sais faire.
Lylanea sourit
Non, je n'ai pas corrigé, même pas un peu.
Vortexwolf dit : je commence ?
Vortexwolf dit : alor
Vortexwolf dit : Il étai une fois une famille d'homin qui vivai sur atys il vivai une belle vie. Mai un beau jour l'Esprit d'Atysoel n'étai pas contant de voir ce monde pas sage.
Roweena encourage Vortexwolf. Fonce Vortexwolf !
Vortexwolf dit : Il ce die.(je vai fair un cadeau pour les gent qui on été pas sage je vai les punires)
Ulymorus encourage Vortexwolf. Fonce Vortexwolf !
Vortexwolf dit : les différente manière de punire les continant il avai des idées. Il die alor
Vortexwolf dit : (je punie les fyros de leur marchant)
Vortexwolf dit : pour les autre
Vortexwolf dit : ( je punie les tryker de leur byrh)
Vortexwolf dit : (les zorai de leur pouvoir electrique)
Vortexwolf dit : et les matis de leur metier)
Vortexwolf dit : l'année aprés que l'espri avai punie le gent de tout ça les abitant ce disé pourquoi avait il fait ça il réfléchisair
Krill proteste tout bas : Eh ! La byrh, c'est pas criminel !
Vortexwolf dit : emsseble et il trouvair il étai pas sage a fair tout comme les marau il ce disair que cétai pas grave hooo la, il se trompe il fesai exatement comme les marau
Nilstilar grommelle : Peuh ! L'esprit d'Atysoël aime les fleurs !
Lorlyn est outrée, pas question qu'on lui retire sa Byrh.
Vortexwolf dit : Donc il abandonné les bétise comme attaqué les gent san aucune réson et L'espri qui voillai ce que les gent fesai pour avoir leur plaisir
Krill en connaît un qui va avoir des ennuis avec le Grand Glouglou
Vortexwolf dit : revenir et leur cadeau il remais tout en ordre et a ce jour les gent ne fesai plus de bétise de ce genre et remerci Atysoel FIN
Wixarika encourage Vortexwolf avec un grand sourire
Vortexwolf s'incline profondément.
Ulymorus applaudi fortement Vortexwolf
Krill ronchonne et vérifie que sa byrh est toujours en sécurité dans son sac
Wixarika dit : Bravo Vortex!
Kyriann sourit : Bravo Vortex
Aprak Applaudissements !
Kyriann applaudit Vortexwolf à tout rompre
Lorlyn applaudit Vortexwolf.
Lylanea dit : Bravo ! Très bien !
Ulymorus dit : Bravo Vortex
Craftjenn encourage Vortexwolf. Fonce Vortexwolf !
Vortexwolf dit : stresse lol
Wixarika applaudit très fort Vortexwolf
Lylanea applaudit
Vortexwolf dit : ^^
Icy donne son approbation à Vortexwolf.
Lylanea dit : Bien joué !
Kyriann dit : 1)
Nilstilar dit : Fila mai, Sire Vortexwolf, d'avoir réuni toutes les nations dans la même rédemption.
Jazzy sourit et tape des mains pour féliciter le nouveau conteur
Elke dit : très beau :)
Nilstilar est reconnaissant envers Vortexwolf.
Vortexwolf dit : pas de quoi ^^
Roweena dit, “Tope-là !”
Lutrykin dit : Maintenant ta récompense, VortexWolf :)
Vortexwolf dit : il y a un titre pour avoir raconté ?
Shirra pousse à nouveau Elke vers l'avant
Elke se racle la gorge
Wixarika encourage Elke. Fonce Elke !
Vortexwolf dit : le sapin lol
Vortexwolf dit : un autre lol
Lutrykin dit : quel bâton préfères-tu? 5je ne vais pas te le donner, rassure-toi ;) tu l'auras par magie dans ton sac)
Lutrykin fait de grands gestes avec les bras.
Lutrykin : wow!
Lutrykin : brrrrr…!
Shirra encourage Elke. Fonce Elke !
Lutrykin : et plop!
Il faut savoir que “gubani” est traduit par goubani. Ou gloubi-boulga. Je vais essayer de mettre la version originale pour ceux qui préfèrent l'allemand, mais après avoir posté l'ensemble.
Elke dit : Mon histoire est celle d'un pauvre berger nommé Vao
Ulymorus encourage Elke. Fonce Elke !
Lutrykin dit : Une toute petite minute Elke
Vortexwolf dit : ?
Lutrykin dit : J'attends que tu me dise quel bâton tu veux pour te féliciter :)
Vortexwolf dit : le sapin
Vortexwolf dit : que j'ai la
Wixarika regarde du coin de l'oeil le beau bâton de Vortexwolf
Lutrykin dit : D'accord :)
Krill rendosse sa tenue de Krillotrad : Il veut le brrrr !
Vortexwolf dit : merci
Lutrykin dit : À toi Elke :)
Vortexwolf dit : allez Elke ^^
Vortexwolf encourage Elke. Fonce Elke !
Kyriann est contente d'avoir toutes ces histoires.
Aprak encourage Elke. Fonce Elke !
Elke dit : Ainsi, le pauvre berger Vao. Il gardait les goubanis jour et nuit dans les pâturages, quelque part dans un village de Zorai
Elke dit : Un soir, alors qu'il était en train de faire paître ses bêtes et qu'il veillait à ce qu'elles soient toutes bien traitées, il aperçut un tout petit gouban.
Elke dit : Il ne connaissait pas encore cette Gubani. Elle n'appartenait pas à son troupeau.
Elke dit : Ce Gubani lag dans l'herbe, il n'allait pas bien.
Elke dit : Il s'ébrouait. Il se débattait. Il se retourna
Perinne s'incline profondément.
Elke dit : Y avait-il un dard de Kirosta dans la jambe ?
Kyriann est triste.
Elke dit : Dans tous les cas, les forces ne semblaient pas vouloir du bien à cette petite bête.
Lylanea écoute attentivement
Elke dit : Mais Vao avait un grand cœur, et en particulier un cœur pour ses animaux et les animaux en général.
Lylanea s'appuie sur l'épaule de Wixarika
Elke dit : Il caressa le gloubi-boulga, retira délicatement le dard de la jambe et la pansa.
Kyriann dit : 2)
Elke dit : Il l'emmena doucement avec lui dans sa tente de couchage. Elle était si petite qu'elle pouvait s'y glisser confortablement.
Elke dit : Il préparait une décoction de baies de Jubula et d'autres herbes. Il l'a fait boire au Gubani.
Elke dit : Il a répété cela pendant deux longues semaines, qu'il a passées au pâturage avec cet animal et tous ceux qui lui étaient confiés.
Elke dit : Petit à petit, le gouban s'est senti un peu mieux. Il respirait déjà plus calmement
Elke dit : Il était alors temps pour lui de retourner au village avec le troupeau. Il rangea doucement le gouban dans son sac à dos.
Elke dit : Arrivé au village, il vit une affiche à l'auberge. Elle représentait un Gubani dont le pelage était identique à celui qu'il avait trouvé blessé.
Kyriann trouve le suspense insoutenable.
Elke dit : Après avoir ramené tous les animaux à l'étable, les avoir nourris et abreuvés, il se rendit à l'auberge et demanda au patron ce qu'il en était de l'affiche.
Elke dit : L'aubergiste a raconté que Cho les avait fait pendre. Le gubani s'est enfui et est recherché.
Elke dit : Cho ? par LE Cho ? À Zora ? Oui, le Cho.
Elke dit : Il devint pâle. Mais le lendemain matin, il demanda à ses autres bergers de l'excuser pour un jour, le gouban devait être ramené.
Elke dit : Il s'est mis en route pour Zora, le petit gouban en poche.
Elke dit : Il s'est présenté au bâtiment du conseil et on l'a regardé avec beaucoup de scepticisme. Mais à la vue du petit Gubani, on l'a laissé passer.
Elke dit : Il fut admis auprès de Cho en personne. Les yeux de ce dernier se mirent à briller lorsqu'il vit le petit Gubani et un doux sourire se dessina sur son visage.
Elke dit : Patiemment, il a écouté l'histoire de Vao, comment et où il a trouvé le Gubani, et comment il l'a traité.
Elke dit : Personne dans l'assemblée n'avait encore entendu dire que quelqu'un avait soigné un Gubani avec une épine de Kirosta.
Elke dit : Et Cho ne devrait pas être ingrat. On a besoin de gens avec un tel talent et un tel sens de l'animal !
Elke dit : Il a donc nommé Vao à la tête de l'écurie de Zora, afin qu'il s'occupe des montures et de tous les autres animaux de Zora sur ses ordres personnels.
Elke dit : Et Vao était étonné - mais très heureux
Elke dit : Et… s'il n'est pas mort, Vao garde encore aujourd'hui les animaux à Zora:)
Elke dit : C'était l'histoire de Vao. Merci très :)
Lylanea sourit
Kyriann rigole : Bravo Elke !!
Krill applaudit
Lylanea dit : C'est mignon.
Kyriann applaudit Elke à tout rompre
Lylanea dit : Bravo ! Merci beaucoup !
Roweena est ravie et applaudit à tout rompre
Kyriann applaudit Elke à tout rompre
Shalya applaudit Elke !
Shirra se bidonne avec Elke!
Lorlyn applaudit très fort : Bravo !
Wixarika sourit et applaudit avec respect Elke
Craftjenn appaldit très fort
Lylanea applaudit
Elke s'incline profondément.
Wixarika dit : Bravo!
Nilstilar dit : Histoire bienveillante, Elke Miko. Fila !
Shirra dit : une très belle histoire
Aprak applaudit
Wieny applaudit : excellent !
Lylanea dit : Oui, très beau.
Lylanea sourit
Nilstilar est reconnaissant envers Elke.
Lutrykin applaudit
Wieny dit : Mais pourquoi Cho voulait le gubani ?
Elke dit : C'était son gouban personnel :)
Lutrykin dit : Merci Elke pour cette belle histoire
Elke dit : Celui-ci lui avait échappé lors d'un de ses voyages en pays zoraï.
Wieny dit : (ha je pense que Deepl a traduit bizarrement une des phrases, je comprends mieux :D )
Ulymorus applaudi fortement pour cette belle histoire
Elke dit : comme Cain Sounum ici :)
Wieny imagine Cho avec un zig gubani qui lui coure partout dans les pattes
Kyriann sourit.
Elke dit : mais plutôt de la taille de Pluiz Sneg :)
Lutrykin dit : Je te propose, Elke, de choisir le bâton qui tu voudrais garder en souvenir
Lutrykin fait de grands gestes avec les bras.
Wieny a aimé cette histoire et regardera le palefrenier autrement
Lutrykin : wow!
Lutrykin fait de grands gestes avec les bras.
Lutrykin : brrrrr…!
Lutrykin fait de grands gestes avec les bras.
Lutrykin : et plop!
Elke dit : hmm… étoile, glace, quel autre choix ?
Lutrykin dit : Sucre. Celui que je tiens
Elke dit : Je vais prendre… étoile :)
Elke dit : pour la saison sombre :)
Lutrykin dit : Que la magie s'accomplisse :)
Lutrykin regarde l'assemblée: quelqu'un d'autre?
Lylanea regarde aussi
Lylanea dit : Ahhh ! Magnifique !
Lylanea sourit
Ce que Elke a réellement dit | Ce que Deepl a traduit |
---|---|
Meine Geschichte ist von einem armen Hirten namens Vao | Mon histoire est celle d'un pauvre berger nommé Vao |
Also. Der arme Hirte Vao. Er hütete tags und nachts die Gubani auf den Weiden, irgendwo in einem Dorf in Zorai | Ainsi, le pauvre berger Vao. Il gardait les goubanis jour et nuit dans les pâturages, quelque part dans un village de Zorai |
Und als er eines abends bei seinen Tieren auf der Weide war und schaute, dass es einem jedem recht ergehe, erblickte er ein winziges Gubani | Un soir, alors qu'il était en train de faire paître ses bêtes et qu'il veillait à ce qu'elles soient toutes bien traitées, il aperçut un tout petit gouban. |
Dieses Gubani kannte er noch nicht. Das gehörte nicht zu seiner Herde. | Il ne connaissait pas encore cette Gubani. Elle n'appartenait pas à son troupeau. |
Dieses Gubani lag im Gras, es ging ihm nicht gut. | Ce Gubani lag dans l'herbe, il n'allait pas bien. |
Es röchelte. Es zuckte. Es wandt sich | Il s'ébrouait. Il se débattait. Il se retourna |
Steckte dort im Bein gar ein Stachel von einem Kirosta? | Y avait-il un dard de Kirosta dans la jambe ? |
In jedem Fall schienen die Mächte es nicht gut mit diesem kleinen Vieh zu meinen | Dans tous les cas, les forces ne semblaient pas vouloir du bien à cette petite bête. |
Aber Vao hatte ein großes Herz, und insbesondere eines für seine Tiere und Tiere im allgemeinen | Mais Vao avait un grand cœur, et en particulier un cœur pour ses animaux et les animaux en général. |
Er streichelte das Gubani, zog vorsichtig den Stachel aus dem Bein und verband dieses. | Il caressa le gloubi-boulga, retira délicatement le dard de la jambe et la pansa. |
Er nahm es sanft zu sich mit in sein Schlafzelt. Es war so klein, dass es da bequem noch drin mit Platz fand | Il l'emmena doucement avec lui dans sa tente de couchage. Elle était si petite qu'elle pouvait s'y glisser confortablement. |
Er kochte einen Sud aus Jubula-Beeren und weiteren Kräutern. Diesen flößte er dem Gubani ein | Il préparait une décoction de baies de Jubula et d'autres herbes. Il l'a fait boire au Gubani. |
Das wiederholte er zwei lange Wochen, die er mit diesem und all den ihn anvertrauten Tieren auf der Weide verbrachte | Il a répété cela pendant deux longues semaines, qu'il a passées au pâturage avec cet animal et tous ceux qui lui étaient confiés. |
Langsam ging es dem Gubani wieder etwas besser. Es atmete schon wieder ruhiger | Petit à petit, le gouban s'est senti un peu mieux. Il respirait déjà plus calmement |
Dann wurde es Zeit, dass er mit der Herde zum Dorf zurückkehre. Das Gubani steckte er dabei sanft in seinen Rucksack | Il était alors temps pour lui de retourner au village avec le troupeau. Il rangea doucement le gouban dans son sac à dos. |
Im Dorf angekommen, sah er an der Gastwirtschaft ein Plakat. Darauf ein Gubani mit genau der Fellzeichnung wie das, was er verletzt gefunden hatte | Arrivé au village, il vit une affiche à l'auberge. Elle représentait un Gubani dont le pelage était identique à celui qu'il avait trouvé blessé. |
Nachdem er die Tiere alle in den Stall gebracht und gefüttert und getränkt hatte, ging er zum Gasthaus und fragte den Wirt, was es mit dem Plakat auf sich habe | Après avoir ramené tous les animaux à l'étable, les avoir nourris et abreuvés, il se rendit à l'auberge et demanda au patron ce qu'il en était de l'affiche. |
Der Wirt erzählte, dass Cho diese habe aufhängen lassen. Das Gubani sei entlaufen und werde gesucht. | L'aubergiste a raconté que Cho les avait fait pendre. Le gubani s'est enfui et est recherché. |
Cho? von DEM Cho? In Zora? Ja, der Cho. | Cho ? par LE Cho ? À Zora ? Oui, le Cho. |
Er wurde blass. Aber am nächsten Morgen trug er seinen anderen Hirten auf, ihn für einen Tag zu entschuldigen, den Gubani müsse er zurückbringen | Il devint pâle. Mais le lendemain matin, il demanda à ses autres bergers de l'excuser pour un jour, le gouban devait être ramené. |
Er machte sich auf den Weg nach Zora, das kleine Gubani in der Tasche. | Il s'est mis en route pour Zora, le petit gouban en poche. |
Er sprach beim Ratsgebäude vor und man beäugte ihn sehr skeptisch. Aber beim Anblick des kleinen Gubani wurde er vorgelassen | Il s'est présenté au bâtiment du conseil et on l'a regardé avec beaucoup de scepticisme. Mais à la vue du petit Gubani, on l'a laissé passer. |
Er wurde zu Cho persönlich vorgelassen. Dessen Augen fingen an zu glänzen als er den kleinen Gubani sah und ein sanftes Lächeln umspielte sein Gesicht. | Il fut admis auprès de Cho en personne. Les yeux de ce dernier se mirent à briller lorsqu'il vit le petit Gubani et un doux sourire se dessina sur son visage. |
Geduldig hörte er sich die Geschichte von Vao an, wie und wo er den Gubani gefunden hat, was wie er ihn behandelt hat. | Patiemment, il a écouté l'histoire de Vao, comment et où il a trouvé le Gubani, et comment il l'a traité. |
Das jemand einen Gubani mit Kirosta-Stachel wieder gesund gepflegt bekommen habe, hatte noch keiner in der Runde gehört | Personne dans l'assemblée n'avait encore entendu dire que quelqu'un avait soigné un Gubani avec une épine de Kirosta. |
Und Cho sollte nicht undankbar sein. Leute mit solchem Talent und Händchen für Tiere werden gebraucht! | Et Cho ne devrait pas être ingrat. On a besoin de gens avec un tel talent et un tel sens de l'animal ! |
Und so ernannte er Vao zum Leiter des Stalls in Zora, dass er sich um die Reittiere und alle anderen Tiere in Zora auf seinen persönlichen Geheiß kümmere. | Il a donc nommé Vao à la tête de l'écurie de Zora, afin qu'il s'occupe des montures et de tous les autres animaux de Zora sur ses ordres personnels. |
Und Vao war erstaunt - aber sehr glücklich | Et Vao était étonné - mais très heureux |
Und… wenn er nicht gestorben ist, so hütet Vao auch noch heute die Tiere in Zora : | Et… s'il n'est pas mort, Vao garde encore aujourd'hui les animaux à Zora:) |
Das war die Geschichte von Vao. Danke sehr : | C'était l'histoire de Vao. Merci très :) |
Kyriann dit : Lylanea tu termineras ?
Nilstilar sourit à Kyriann
Lorlyn encourage Kyriann. Fonce Kyriann !
Lylanea dit : Tu as la priorité, Ny-Kyriann.
Wixarika ébauche un sourire de satisfaction en observant sa meany
Lylanea dit : Ne vous gênez pas.
Lutrykin dit : Kyriann?
Lylanea dit : Je peux à peine rivaliser avec toi.
Lylanea sourit
Kyriann dit : 3)
Lutrykin dit : À toi l'honneur :)
Kyriann dit : 4)
Kyriann dit : Il était une fois un jeune tryker qui vivait avec sa famille dans les anciennes terres avant même que l’aqueduc qui apportait de l’eau dans le désert existe.
Kyriann dit : Ils vivaient du commerce de l’eau. Ils n’étaient pas très riches et leur caravane était toute petite mais ils étaient heureux de parcourir les étendues d’écorce entre les Lacs et le Désert.
Kyriann dit : Liddie était né sur la piste et y avait passé toutes ses 10 premières années.
Kyriann dit : Ce qu’il aimait par dessus tout, c’était se cacher dans les fourrés et bondir au passage de la caravane pour faire peur à sa petite sœur.
Kyriann dit : Il adorait l’entendre pousser des hurlements et se cacher, la tête enfouie dans une peluche pleine de poils dorés, même si après il devait subir les remontrances de sa mère.
Kyriann dit : Et un jour, alors qu’ils cheminaient pas très loin du pays matis, ils virent arriver une grande troupe d’homins montés sur des mektoubs.
Kyriann dit : Liddie s’était éloigné de la caravane pour se cacher comme à son habitude et ne vit pas ce qui se passait mais il entendit bientôt un bruit de bagarre.
Kyriann dit : Il revint vers les siens tout en restant caché. Mais il était loin et le temps qu’il arrive la bataille était terminée.
Kyriann dit : Les mektoubiers encerclaient la famille. Son père et son oncle gisaient sur l’écorce et des bandits leur liaient les pieds et les mains.
Kyriann dit : Il allait se lever et révéler sa présence quand il croisa le regard de sa mère. D’un signe, elle le conjura de rester caché et de fuir.
Lylanea écoute attentivement
Kyriann dit : Les choses allèrent vite. En quelques minutes, la famille se retrouva ficelée, chargée sur des mektoubs, les tonneaux furent renversés, les vivres éparpillés et la troupe disparut en emportant le mektoub qui tirait le chariot.
Kyriann dit : Liddie resta là de longues minutes, pleurant de rage et incapable de savoir quoi faire. « Fuis ! » avait articulé sa mère. Mais fuir sans rien, jusqu’où irait-il ?
Kyriann dit : Alors il rassembla ce qu’il put sans trop se charger et commença à suivre la piste des mebtoubiers.
Kyriann dit : Il croisa des troupeaux de shalah au loin mais surtout il dût faire des détours pour éviter des hordes de cuttlers et de varinx. Cela rallongeait son chemin et la piste devenait de plus en plus difficile à suivre.
Kyriann dit : Ses vivres diminuaient. Sa mère lui avait appris à chercher des racines mais il ne voulait pas perdre plus de temps. Quant à chasser, que pouvait-il faire avec son petit couteau ?
Kyriann dit : Mais il continuait obstinément, refusant de s’avouer vaincu. Il marchait comme un somnambule et finit pas s’embroncher, tombant la tête la première sur …
Kyriann sourit : Un petit shalah.
Kyriann dit : Il n’en avait jamais vu d’aussi petit. Le shalah poussa une sorte de grognement. Sa première pensée fut que la créature serait sûrement facile à tuer et lui procurerait de quoi tenir quelques jours de plus.
Lylanea sourit
Kyriann dit : Mais comment tuer une créature dont les longs poils lui évoquaient sa petite sœur ? Il écarta cette idée instantanément. Si la créature n’avait pas bougé, c’est qu’elle devait être blessée.
Wixarika a la chair de yubo en écoutant le récit
Kyriann crie : Ne bouge pas petit shalah, je vais te soigner
Kyriann dit : Parler à voix haute le rassurait pendant qu’il fouillait son sac à la recherche de la trousse de secours que sa mère lui imposait.
Kyriann crie : Voilà c’est bien tout propre. C’était une vilaine morsure mais avec ce cicatrisant ça devrait aller. Tiens prends le fond de ma gourde. Ce soir je veille sur toi.
Kyriann dit : Au matin, Liddie avait pris une décision. Il devait mettre en sécurité le petit shalah parmi les siens. Cela, il pouvait le faire. Après … Après … Il ne voulait pas penser à après.
Kyriann dit : Il aida le petit shalah à se remettre sur ses pattes et ils partirent tous les deux vers l’endroit où Liddie se rappelait avoir vu un grand troupeau de shalah.
Kyriann dit : Ils marchèrent longtemps se soutenant mutuellement. Le pas de Liddie devenait plus lourd au fil des heures et il perdait sa vigilance.
Kyriann dit : L’attaque du cuttler fut foudroyante. Avant même de brandir son couteau, Liddie saignait de plusieurs morsures. Vaillamment, il fit face, protégeant le shalah.
Kyriann dit : Il l’entendit grogner dans son dos et BOUM ! L’écorce explosa et le cuttler fut enfoui sous les gravats.
Kyriann crie : Je te remercie d’avoir protégé mon fils, petit homin !
Kyriann dit : Liddie sursauta. Se retournant, il se retrouva nez à dent avec le plus grand shalah qu’il ait jamais vu. Il leva la tête jusqu’à manquer tomber en arrière.
Kyriann dit : Les longs poils étaient noirs et le shalah portait une couronne sur son dos. Tout le troupeau les avait enveloppés d’un écrin de paix.
Kyriann murmure : Je fais un petit aparté dans le récit. Bien évidemment, vous savez tous que pendant Atysoël, les animaux et les homins peuvent se parler. Mais revenons à notre histoire.
Kyriann crie : J’ai au moins réussi ça mais je n’ai pas retrouvé ma famille.
Kyriann crie : Nous avons vu passer une troupe montée sur des mektoubs. Leur camp est plus loin. On y entendait des cris et des pleurs. Penses-tu que ta famille pourrait être là ?
Ulymorus écoute attentivement et se dit que Kyriann est très bonne conteuse
Kyriann dit : Liddie hocha la tête.
Kyriann crie : En général, je me tiens loin des homins et de leurs querelles, mais tu as prouvé ta valeur et le camp de ces homins sentait la peur. Grimpe sur mon dos !
Kyriann dit : Et le troupeau se mit en marche. Les shalah peuvent avancer vite quand ils le veulent. L’Écorce tremblait sous les pas et aucun carnivore ne tenta de s’interposer entre la vague déferlante et son objectif.
Lylanea est émue par l'histoire
Kyriann dit : Le grondement de l’Écorce devenait toujours plus assourdissant alors que Liddie voyait se rapprocher le camp et des homins courir en tout sens.
Kyriann dit : Le chef des esclavagistes tenta de masser ses troupes devant son camp mais la charge balaya toute résistance et bientôt le camp ne fut plus que ruines, les esclavagistes dispersés.
Kyriann dit : Liddie sauta au bas de sa monture et courut vers ses parents. Les cris de joie résonnèrent alors dans tout le camp et les trykers célébrèrent la victoire des shalah sur leurs ravisseurs.
Lorlyn déteste les très méchants esclavagistes.
Kyriann dit : Ils tressèrent des clochettes et des grelots dans les poils des shalah et dansèrent toute la nuit d’Atysoël. Et au matin chacun reprit sa route dans la joie.
Kyriann s’arrête et regarde l’assistance.
Kyriann dit : J’aimerais dire que depuis ce temps les esclavagistes ont disparu et l’amitié des trykers et des shalah est restée vive, mais la réalité est toute autre.
Kyriann dit : Pourtant la prochaine fois que vous croiserez shalakan pensez y et retenez vos armes le temps d’une caresse.
Wieny aimerais un shalah de compagnie pour écraser des esclavagistes
Kyriann dit : Je vous remercie de m’avoir écoutée !
Lylanea crie : Magnifique !
Nilstilar fixe Kyriann, admiratif.
Lylanea dit : Merci, Ny-Kyriann.
Shirra applaudit
Craftjenn appaldit très fort
Lylanea applaudit
Wixarika applaudit avec enthousiasme sa meany
Shirra dit : Merveilleux
Lorlyn est fascinée par l'histoire de Kyriann.
Jazzy applaudit: bravo kyky!!!!
Roweena se tape un délire.
Wixarika dit : Bravo!!!
Lylanea dit : Superbe, comme toujours !
Lylanea sourit
Aprak applaudit
Icy encourage Kyriann. Fonce Kyriann !
Krill lève sa chope en l'honneur de Kyriann
Jazzy dit : trop bien!
Shalya applaudit Kyriann
Lorlyn applaudit très fort : Bravo ! Et paf les méchants esclavagistes !
Elke dit : Salute :) Magnifique !
Nilstilar dit : Fila mai, Nair.
Wieny applaudit : bravo !
Lutrykin dit : Sourit en regardant Kyriann
Ulymorus applaudi fortement et confirme que cette histoire est magnifique a attendre
Wixarika est fière de sa meany
Kyriann sourit : Une petite caresse pour les Shalah Pacty !!
Nilstilar dit : Je propose que Lutrykin vous offre deux bâtons, au moins !
Lylanea se promet de caresser Shallah plus souvent
Roweena dit au oui
Kyriann dit : Ouh lala !
Lylanea dit : Je suis d'accord !
Lutrykin dit : À ton tour de choisir deux bâtons: celui que tu ne veux pas et celui que tu préfères
Lorlyn dit : Moi aussi !
Lutrykin : wow!
Lylanea dit : Haha !
Lutrykin : et plop!
Lutrykin : brrrrr…!
Xiom s'incline respectueusement.
Lutrykin dit : Et laissons la magie s'accomplir :)
Kyriann dit : Un baton étoilé lutrykin s'il te plait
Lylanea regarde autour d'elle
Kyriann dit : Allez Lyl à toi !!
Lutrykin dit : Et donc, si je devine bien? c'est à…
Lylanea dit : Très bien.
Kyriann dit : Merci Lutrykin
Lutrykin dit : :)
Wixarika pousse un tendre soupir
Lylanea dit : Woren Siloy, chers homins
Lylanea sourit
Lorlyn encourage Lylanea. Fonce Lylanea !
Wixarika encourage Lylanea. Fonce Lylanea !
Ulymorus encourage Lylanea. Fonce Lylanea !
Lutrykin jette un oeil vers Wixarika
Lylanea dit : je pense que je ne peux pas vraiment rivaliser avec Ny-Kyriann, mais laissez-moi essayer.
Lylanea dit : Je suis très heureux que vous soyez tous là aujourd'hui pour profiter ensemble de cette soirée pleine d'art et d'amitié.
Lylanea dit : J'ai également préparé quelque chose et j'espère vraiment que vous apprécierez cette petite expérience.
Lylanea dit : Cette fois, je n'utiliserai pas ma voix, mais j'essaierai de laisser la musique parler d'elle-même. Je vais essayer de stimuler votre imagination.
Lylanea dit : La musique peut être si puissante et faire naître en nous des images plus fortes que n'importe quel mot prononcé.
Lylanea sourit
Lylanea dit : Beaucoup d'entre vous savent que j'utilise habituellement mon luth pour m'accompagner dans mes chants. Pour aujourd'hui, j'ai ressorti un vieux cadeau. Un souvenir …
Wixarika acquiesce
Lylanea sort de son sac à dos un violon et un archet et sourit avec un peu de nostalgie. Un instrument richement décoré, le sceau de la maison royale Matis discrètement incrusté dans le motif.
Kyriann admire l'instrument.
Lylanea sourit ensuite à l'assemblée, rayonnante, pose un petit tissu sur le bord du violon, met l'instrument en place, l'accorde brièvement et commence à jouer.
Lylanea se balance lentement au gré des notes. L'archet glisse doucement, presque tendrement, sur les cordes, tirant de l'instrument une fine mélodie un peu triste.
Lorlyn est fascinée : Whaaah
La chanson de Lylanea parle de la neige qui tombe doucement et qui recouvre les vallées et les collines, les prés, les arbres et les buissons. Elle parle du givre sur les branches et les racines qui scintille au soleil.
Par la magie de la mélodie, Lylanea fait lentement passer la lumière du jour au rouge du coucher de soleil et finalement à la nuit. Une forêt sombre, la neige s'épaissit, le vent devient glacial.
Lylanea laisse le violon raconter l'histoire d'une silhouette qui avance lentement dans la neige. Courbée contre le vent, enveloppée dans des vêtements trop fins, tenant une lampe vacillante devant elle. Dans l'autre bras, un petit paquet.
Roweena frissonne
La musique de Lylanea 'suggère que quelque chose bouge dans le baluchon. Un corps minuscule, un petit visage qui dort d'un sommeil agité. Des bras fatigués tiennent fermement le bébé contre eux et le portent, hâtivement, dans la nuit froide.
Lylanea se baisse, se tord comme si elle avait peur, et la mélodie devient plus sauvage. Elle parle de quelque chose de sombre et de malfaisant qui poursuit le couple à travers la nuit d'hiver. Des claquements, des clics, des cris, des hurlements. De nombreuses jambes fines se précipitent dans la neige.
Lylanea Lyl reproduit le mouvement du Homins dans la neige pendant qu'elle joue. Titube quelques pas en avant. Rend la menace de la musique encore plus pressante, tombe à genoux, se baisse, se fait toute petite. Se rend à son tour. La musique s'arrête.
Shirra prend peur
Lylanea joue un petit air de trille : la lanterne éclaire encore.
Lylanea s'arrête à nouveau, puis se redresse et joue une nouvelle mélodie héroïque : Homins surgit de l'obscurité de la forêt. A la lumière de la lanterne, ils se lancent à l'assaut des monstres. Courageux et déterminés.
Lylanea fait combattre les mélodies, les monstres contre les guerriers. Les yeux de Lyl restent fermés. Le combat s'agite dans tous les sens. Le violon hurle de façon discordante, appelle comme un cor de guerre, tinte comme une épée, siffle comme la magie et rugit de douleur.
Lylanea laisse les mélodies contradictoires qui s'entrechoquent s'estomper lentement. La mélodie des guerriers l'emporte, victorieuse. - Un Emprise secourable se tend vers la figure et est saisi.
Lylanea fait fusionner la mélodie du fugitif avec celle des héros : ensemble, les Homins s'en vont. Sans un regard en arrière, sur les corps morts des kitins. La lanterne se déplace à travers les arbres.
Lylanea ouvre les yeux, regarde les spectateurs pendant qu'elle continue à jouer délicatement et parle doucement : Aidez-vous les uns les autres.
La chanson de Lylanea parle de la neige qui tombe doucement et qui recouvre les buissons, les arbres, les prairies, les vallées et les collines. Le givre chatoyant sur les branches et les racines scintille à la lumière d'une lanterne qui disparaît lentement dans le lointain.
Lylanea laisse la mélodie s'éteindre …
Lylanea s'incline avec reconnaissance devant les Homins
Kyriann frissonne de plaisir.
Wieny est transportée
Kyriann dit : Bravo !!
Lylanea sourit
Wixarika est émue
Kyriann dit : Lyl
Elke dit : Bravo :)
Wieny applaudit doucement, émue
Lorlyn est fascinée : Bravo !
Wixarika crie : Bravo Lyl!
Shirra dit : classe !!!!!
Nilstilar sourit béatement.
Roweena, comme c'est beau
Lutrykin sourit
Lylanea sourit, heureuse
Ulymorus crie : Bravo
Icy encourage Lylanea. Fonce Lylanea !
Shalya se lève pour applaudir Lylanea
Kyriann dit : On était loin on te suivait sur les notes
Wixarika applaudit avec toutes ses forces
Nilstilar dit : Bien bel exercice, Serae Barde !
Krill applaudit doucement
Lylanea dit : Merci beaucoup.
Lylanea sourit
Kyriann applaudit Lylanea à tout rompre
Kyriann applaudit Lylanea à tout rompre
Icy dit : Wunderbar
Wixarika dit : Quel talent!
Lylanea Merci
Craftjenn dit : Inhabituel !!! Bravo
Lutrykin dit : Et nous, en guise de remerciement, on t'offre un bâton.
Lutrykin fait de grands gestes avec les bras.
Lutrykin : wow!
Craftjenn appaldit très fort
Lutrykin fait de grands gestes avec les bras.
Lutrykin : brrrrr…!
Lutrykin fait de grands gestes avec les bras.
Lutrykin : et plop!
Lylanea dit : Merci beaucoup. Je n'en ai pas encore : Brrr.
Lylanea sourit
Aprak termine son dernier paquet de biscuits.
Lutrykin dit : Donc, un bâton de glace, un!
Lylanea dit : Merci.
Lylanea sourit
Jazzy applaudit sincerement: bravo Lylanea! tres tres beau
Lylanea pousse Wixakrika avec sa tige et sourit
Wixarika dit : Tu es magnifique!
Lylanea dit : Toi aussi, ma fleur de glace.
Wixarika dit : (hihi)
Lylanea se blottit contre Wixarika.
Lutrykin dit : Qui a le courage d'enchaîner?
Lylanea dit : Je suis heureuse que vous ayez apprécié. Merci.
Wixarika caresse les cheuveux de Lylanea pendant qu'elle lui chuchote quelques mots
Lutrykin regardeautour de lui: personne?
Lylanea ricane doucement
Kyriann dit : Allez lancez vous !!
Roweena dit : Em marmonne qu'il peut y avoir plus beau après Vide
Krill estime avoir fait sa part et sirote une nouvelle byrh
Kyriann dit : Regardez Vortex il s'est lancé !
Shirra se dit qu'en tant que novice, elle aimerait entendre d'autres histoires.
Lutrykin dit : Et bien, il ne pme reste plus qu'à me lancer…
Ulymorus envie les homins qui ont de l'imagination pour raconter des histoires
Kyriann dit : Bravo Lutrykin !!
Lylanea sourit
Chenli encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Shirra crie haut et fort que Lutrykin est un héros.
Bien que deepl m'aie semblé moins imaginatif sur ce coup, je pense que c'est pas plus mal d'avoir la version originale pour comparer
Version de Lylanea | Version traduite par Deepl |
---|---|
ich denke, ich kann mit Ny-Kyriann nicht wirklich mithalten, aber lasst es mich versuchen. | je pense que je ne peux pas vraiment rivaliser avec Ny-Kyriann, mais laissez-moi essayer. |
Ich freue mich sehr, das Ihr Alle heute hier seid, um gemeinsam diesen Abend voller Kunst und Freundschaft zu genießen. | Je suis très heureux que vous soyez tous là aujourd'hui pour profiter ensemble de cette soirée pleine d'art et d'amitié. |
Ich habe ebenfalls etwas vorbereitet und ich hoffe sehr, das euch dieses kleine Experiment gefällt. | J'ai également préparé quelque chose et j'espère vraiment que vous apprécierez cette petite expérience. |
Ich werde dieses Mal nicht meine Stimme nutzen, sonder versuchen die Musik für sich selbst sprechen zu lassen. Eure Fantasie anzuregen. | Cette fois, je n'utiliserai pas ma voix, mais j'essaierai de laisser la musique parler d'elle-même. Je vais essayer de stimuler votre imagination. |
Musik kann so kraftvoll sein und Bilder in uns hervorrufen, die stärker sind als jedes gesprochene Wort. | La musique peut être si puissante et faire naître en nous des images plus fortes que n'importe quel mot prononcé. |
Lylanea lächelt | Lylanea sourit |
Viele von Euch wissen, dass ich sonst meine Laute nutze um mich bei meinem Gesang zu begleiten. Für den heutigen Tag habe ich ein altes Geschenk hervorgeholt. Eine Erinnerung … | Beaucoup d'entre vous savent que j'utilise habituellement mon luth pour m'accompagner dans mes chants. Pour aujourd'hui, j'ai ressorti un vieux cadeau. Un souvenir … |
Lylanea holt aus ihrem Rucksack eine Geige und einen Geigenbogen hervor und lächelt in wenig wehmütig. Ein reich verziertes Instrument, mit dem Siegel des Matis Königshauses diskret ins Muster eingearbeitet. | Lylanea sort de son sac à dos un violon et un archet et sourit avec un peu de nostalgie. Un instrument richement décoré, le sceau de la maison royale Matis discrètement incrusté dans le motif. |
Lylanea lächelt dann strahlend in die Runde, legt ein kleines Tuch über den Rand der Geige, setzt das Instrument an, stimmt es kurz und beginnt dann zu spielen. | Lylanea sourit ensuite à l'assemblée, rayonnante, pose un petit tissu sur le bord du violon, met l'instrument en place, l'accorde brièvement et commence à jouer. |
Lylanea wiegt sich langsam mit den Tönen. Der Bogen gleitet sanft, fast zärtlich über die Saiten und entlockt dem Instrument eine feine, etwas traurige Melodie. | Lylanea se balance lentement au gré des notes. L'archet glisse doucement, presque tendrement, sur les cordes, tirant de l'instrument une fine mélodie un peu triste. |
Lylanea ‘s Lied erzählt von sanft fallendem Schnee, welcher die Täler und Hügel, Wiesen, Bäume und Sträucher, bedeckt. Von Raureif auf Ästen und Wurzeln, der im Sonnenlicht glitzert. | La chanson de Lylanea parle de la neige qui tombe doucement et qui recouvre les vallées et les collines, les prés, les arbres et les buissons. Elle parle du givre sur les branches et les racines qui scintille au soleil. |
Lylanea lässt durch den Zauber der Melodie, das Tageslicht langsam in das Rot des Sonnenuntergangs und schließlich in die Nacht übergehen. Ein dunkler Wald, der Schnee wird dichter, der Wind eisiger. | Par la magie de la mélodie, Lylanea fait lentement passer la lumière du jour au rouge du coucher de soleil et finalement à la nuit. Une forêt sombre, la neige s'épaissit, le vent devient glacial. |
Lylanea lässt die Geige erzählen von einer Gestalt, die langsam durch den Schnee stapft. Gebeugt gegen den Wind, gehüllt in zu dünne Gewänder, eine flackernde Lampe vor sich haltend. Im anderen Arm ein kleines Bündel. | Lylanea laisse le violon raconter l'histoire d'une silhouette qui avance lentement dans la neige. Courbée contre le vent, enveloppée dans des vêtements trop fins, tenant une lampe vacillante devant elle. Dans l'autre bras, un petit paquet. |
Roweena fröstelt | Roweena frissonne |
Lylanea ‘s Musik deutet an, dass sich im Bündel etwas bewegt. Ein winziger Körper, ein kleines Gesicht, das unruhig schläft. Müde Arme halten das Baby fest an sich gedrückt und tragen es, hastig durch die kalte Nacht. | La musique de Lylanea 'suggère que quelque chose bouge dans le baluchon. Un corps minuscule, un petit visage qui dort d'un sommeil agité. Des bras fatigués tiennent fermement le bébé contre eux et le portent, hâtivement, dans la nuit froide. |
Lylanea duckt sich, windet sich wie vor Angst und die Melodie wird wilder. Erzählt von etwas dunklem, bösen, das das Paar durch die Winternacht verfolgt. Schnattern, Klicken, Kreischen, Brüllen. Viele dünne Beine hasten durch den Schnee. | Lylanea se baisse, se tord comme si elle avait peur, et la mélodie devient plus sauvage. Elle parle de quelque chose de sombre et de malfaisant qui poursuit le couple à travers la nuit d'hiver. Des claquements, des clics, des cris, des hurlements. De nombreuses jambes fines se précipitent dans la neige. |
Lylanea Lyl stellt die Bewegung des Homins im Schnee nach, während sie spielt. Taumelt einige Schritte vor. Lässt die Bedrohung in der Musik noch eindringlicher werden, fällt auf die Knie, duckt sich, macht sich klein. Gibt auf. Die Musik stoppt. | Lylanea Lyl reproduit le mouvement du Homins dans la neige pendant qu'elle joue. Titube quelques pas en avant. Rend la menace de la musique encore plus pressante, tombe à genoux, se baisse, se fait toute petite. Se rend à son tour. La musique s'arrête. |
Shirra bekommt Angst | Shirra prend peur |
Lylanea spielt einen leisen, trillernden Ton: Die Laterne spendet noch Licht. | Lylanea joue un petit air de trille : la lanterne éclaire encore. |
Lylanea stoppt erneut, richtet sich dann wieder auf und spielt eine neue, heroische Melodie: Aus dem dunkel des Waldes brechen Homins hervor. Im Licht der Laterne stürmen sie auf die Monster zu. Mutig und entschlossen. | Lylanea s'arrête à nouveau, puis se redresse et joue une nouvelle mélodie héroïque : Homins surgit de l'obscurité de la forêt. A la lumière de la lanterne, ils se lancent à l'assaut des monstres. Courageux et déterminés. |
Lylanea lässt die Melodien kämpfen, Monster gegen Krieger. Lyls Augen bleiben geschlossen. Der Kampf wogt hin und her. Die Geige kreischt disharmonisch, ruft wie ein Kriegshorn, klirrt wie ein Schwert, zischt wie Magie und brüllt vor Schmerz. | Lylanea fait combattre les mélodies, les monstres contre les guerriers. Les yeux de Lyl restent fermés. Le combat s'agite dans tous les sens. Le violon hurle de façon discordante, appelle comme un cor de guerre, tinte comme une épée, siffle comme la magie et rugit de douleur. |
Lylanea lässt die aufeinandertreffenden, widersprüchlichen Melodien langsam verebben. Die Melodie der Krieger überwiegt, siegreich. - Eine helfende Hand streckt sich der Gestalt entgegen und wird ergriffen. | Lylanea laisse les mélodies contradictoires qui s'entrechoquent s'estomper lentement. La mélodie des guerriers l'emporte, victorieuse. - Un Emprise secourable se tend vers la figure et est saisi. |
Lylanea lässt die Melodie des Flüchtlings mit jener der Helden verschmelzen: Gemeinsam gehen die Homins von dannen. Ohne einen Blick zurück, auf die toten Körper der Kitin. Die Laterne wandert durch die Bäume. | Lylanea fait fusionner la mélodie du fugitif avec celle des héros : ensemble, les Homins s'en vont. Sans un regard en arrière, sur les corps morts des kitins. La lanterne se déplace à travers les arbres. |
Lylanea öffnet die Augen, blickt die Zuschauer an während sie zart weiter spielt und spricht leise: Helft einander. | Lylanea ouvre les yeux, regarde les spectateurs pendant qu'elle continue à jouer délicatement et parle doucement : Aidez-vous les uns les autres. |
Lylanea ‘s Lied erzählt von sanft fallendem Schnee, welcher die Sträucher, Bäume, Wiesen, Täler und Hügel bedeckt. Von schimmerndem Raureif auf Ästen und Wurzeln der im Schein einer Laterne glitzert, die langsam in der Ferne verschwindet. | La chanson de Lylanea parle de la neige qui tombe doucement et qui recouvre les buissons, les arbres, les prairies, les vallées et les collines. Le givre chatoyant sur les branches et les racines scintille à la lumière d'une lanterne qui disparaît lentement dans le lointain. |
Lylanea lässt die Melodie ausklingen … | Lylanea laisse la mélodie s'éteindre … |
Lylanea verbeugt sich dankbar vor den Homins | Lylanea s'incline avec reconnaissance devant les Homins |
Lutrykin prend son souffle
Lylanea dit : Ah, c'est beau !
Kyriann encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Ulymorus dit : OUiiiiii à toit Lutrykin
Vortexwolf encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Ulymorus encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Lutrykin dit : mon tour de vous conter quelque chose, puisque vous avez été sages…
Lutrykin dit : Un jour, au cours d’une discussion avec Be’pock, nous en vînmes à parler de Supplice.
Ulymorus préfère un beau baton pour avoir été sage
Lutrykin dit : Avec sa permission, je vous répète ce qu’il m’avait dit, car je pense que cela constitue un beau conte pour cette belle soirée.
Lutrykin dit : J’ai donné un nom à ce conte : « la voie du Sage ».
Lutrykin dit : Supplice, ce sage zoraï, de quels supplices souffrait-il ? me dit-il.
Lutrykin dit : Il ne s’en était jamais ouvertement plaint.
Lutrykin dit : Pire, il refoulait toutes ses épreuves derrière un masque impassible.
Lutrykin dit : Mais au fond de lui, il savait ce qu’il avait dû surmonter, du moins en partie.
Lutrykin dit : Ce n’était pas que des miracles kamis qui l’avaient changé, c’était aussi sa propre volonté.
Lutrykin dit : C’était un travail infatigable de maîtrise de soi,
Lutrykin dit : une autodiscipline permanente s’appuyant sur celles que lui imposaient sa foi et son peuple,
Lutrykin dit : considérant qu’une discipline permet plus de grandir et gagner sans cesse des points d’expérience.
Lutrykin dit : C’était parfois fatigant, voire décourageant, alors, il se recueillait, regardait les étoiles, et méditait.
Lutrykin souffle un peu
Krill repense à son yubo et se retient de rire
Lutrykin dit : Voici à quoi il rêvait.
Krill louche quand même un peu dans sa chope
Lutrykin dit : Il regardait le ciel au-delà de la canopée.
Lutrykin dit : Il regardait le ciel la nuit, quand la plus grosse des boules de lumière n’éclairait pas l’Écorce.
Lutrykin dit : Alors, le regard et l’âme de Supplice se promenaient parmi les étoiles.
Lutrykin dit : « Et si chaque homin était comme un éclat d’ambre lumineux ?
Lutrykin dit : Et si chaque homin avait au fond de lui une lumière, sa vérité.
Lutrykin dit : Pas celle du voisin ! Non, la sienne ! Une étoile unique semblable à aucune autre.
Kyriann hoche la tête.
Lutrykin dit : « Bien sûr, chaque lumière engendre une ombre qui lui est propre.
Lylanea acquiesce
Lutrykin dit : Bien sûr, aucune de ces étoiles ne peut éclairer seule notre monde.
Lutrykin dit : Je le sais, je l’ai découvert au fond de moi et au contact de mes frères.
Lutrykin dit : Pourtant, ensemble, elles peuvent créer des constellations, et ces dernières peuvent guider le voyageur perdu.
Lutrykin dit : « J’ai vu tant d’homins avec leur soleil et leur ombre.
Lutrykin dit : Je n’étais pas toujours d’accord avec eux, et eux avec moi, mais je savais qu’ils ne se mentaient pas au fond d’eux-mêmes.
Lutrykin dit : Je sais. J’ai vécu ça.
Lutrykin dit : Sage, on m’a nommé, mais sagement, il m’est arrivé de douter de ma vérité, car parfois quand un nuage passe, ou qu’une autre lumière jaillit, le doute s’installe.
Lutrykin dit : Alors, pourquoi jugerais-je les autres homins, même ceux qui me combattent ?
Lutrykin dit : « Je me contente d’être un guide dans la nuit, mais le voyageur, c’est l’autre.Et comme moi aussi je voyage, je regarde aussi les lumières des autres,
Lutrykin dit : car elles peuvent m’inspirer pour aller plus loin.
Lutrykin dit : Ensemble, nous ferons une belle constellation. »
Lutrykin dit : Voilà le souhait secret et le cadeau rêvé de Supplice pour cette fête.
Kyriann sourit, émue.
Ulymorus écoute pensif Lytrykin et est ému
Lutrykin dit : Soyons comme les étoiles, petites lumières toujours présentes, même la nuit !
Lylanea sourit
Lutrykin dit : Be’pock, d’où avez-vous tiré ce conte ? lui demandai-je.
Lylanea est émue par les mots
Elke sourit, émue
Nilstilar songe, mélancolique, à toutes celles qu'il a croisé sur l'Écorce.
Lutrykin dit : Et il me raconta en détail son aventure :
Lutrykin dit : j’étais jeune débutant dans le métier d’acteur,
Lutrykin dit : quand ma maîtresse me dit que le Sage Supplice avait besoin de quelqu’un pour l’aider à ranger son appartement.
Lutrykin dit : Elle insista en disant que c'était une bonne occasion pour étudier l’âme zoraï.
Wixarika songe à l'exquise beauté de l'histoire de Lutrykin
Lutrykin dit : L’appartement du vieux sage était sobre comme une cellule d’ermite,
Lutrykin dit : mais ces cubes d’ambre destinés à ses leçons s’entassaient et méritaient un peu d’organisation pour ne pas s’effondrer et s’éparpiller partout dans la pièce.
Lutrykin dit : À la fin du rangement, je découvris une parure de joyaux qui traînait dans un coin.
Lutrykin dit : C’était un diadème, et je le tendis à Supplice.
Lutrykin dit : Il le regarda un bref instant, puis me le rendit en me disant :
Lutrykin dit : garde-le en souvenir de moi.
Lutrykin dit : Depuis lors, je l’ai précieusement conservé.
Lutrykin dit : Puisqu’il est composé d’ambre, ce bijou avait mémorisé des stances de sa vie comme celle que je vous ai citée.
Lutrykin dit : Une autre que je pourrais vous conter est plus intime et concerne son âme profonde.
Lylanea sourit
Lutrykin dit : Je sais qu’il ne m’en voudra pas si je dévoile un peu cette partie,
Lutrykin dit : car il croit que toute expérience vécue doit être partagée
Lutrykin dit : pour dévoiler un chemin à suivre ou à éviter afin qu’émerge une voie meilleure à travers toute jungle à parcourir.
Lutrykin dit : « Je n’aime pas les combats, les fêtes tonitruantes,
Lutrykin dit : et toutes ces manifestations qui émeuvent mes frères.
Lutrykin dit : J’aime le silence de la solitude.
Lutrykin dit : J’aime m’asseoir au pied d’un arbre, souvent un batao, et observer tout ce qui existe.
Nilstilar sourit
Kyriann murmure : Rho mais c'est bien les fêtes qui font Boum
Lutrykin dit : J’aime la lumière qui révèle ce que cache la nuit,
Wixarika aime le silence
Lutrykin dit : mais je n’aime pas être ébloui par une lumière aveuglante qui obscurcit encore plus que la nuit.
Krill marmonne dans ses couettes sur les Zoraïs pas drôles
Lutrykin dit : Alors, quand tout est calme autour de moi,
Lutrykin dit : je me regarde sentir et penser, pour mieux savoir qui et comment je suis.
Lutrykin dit : Je m’imagine au centre de ma pensée
Lutrykin dit : et je réfléchis mes émotions sur la face intérieure de mon kwai,
Lutrykin dit : pour mieux les comprendre et ainsi mieux les utiliser. »
Lutrykin dit : Je vous préviens que ce ne sont là que mes interprétations me précisa Be'pock.
Kyriann dit : Ah c'est pour ça que je réfléchis pas … j'ai pas de masque !
Krill a un miroir pour ça
Lutrykin dit : Voilà notre cadeau à Atys, celui de Supplice par l’intermédiaire de Be’pock et moi-même.
Lutrykin dit : Merci de m’avoir écouté.
Lylanea réfléchit à ce qui lui appartient.
Kyriann dit : Merci be'Pock
Elke sourit
Lylanea dit : Merci beaucoup.
Shirra applaudit très fort
Wieny est pensive
Lylanea dit : Merveilleux.
Elke applaudit
Shalya applaudit Lutrykin
Nilstilar dit : Cadeau apprécié, Maître Conteur. Très apprécié même.
Lylanea applaudit
Ulymorus applaudi et trouve ce récit merveilleux
Aprak pense que Krill est hilarant.
Shirra dit : Fantastique
Lorlyn applaudit très fort.
Roweena sourit chaleureusement.
Wixarika applaudit avec une intense émotion
Lylanea dit : Pour cela, je pense qu'il aurait mérité au moins trois barres.
Kyriann est tellement émue qu'elle n'ose pas applaudir.
Lylanea rit doucement.
Kyriann dit : C'était merveilleux !
Aprak applaudit
Nilstilar est reconnaissant envers Lutrykin.
Lylanea dit : C'était vraiment touchant. Magnifique.
Chenli s'incline respectueusement.
Krill applaudit poliment, mais marmonne quand même : J'préfère les histoires de Trykers
Lutrykin est ému
Kyriann dit : Une fin toute en douceur !
Nilstilar regrette de n'avoir mieux connu Supplice.
Kyriann est reconnaissante envers Lutrykin.
Wixarika est reconnaissante envers Lutrykin.
Lutrykin dit : Je vous suis infiniment reconnaissant pour votre appréciation.
Lylanea dit : Mérité.
Lylanea dit : Seulement trop mérité. Magnifique.
Lylanea sourit
Lutrykin dit : Vous avez tous mérité pour vos contes :)
Lutrykin dit : tous, comme aurait dit Supplice, ont apporté une lumière
Nilstilar dit : Sil ! Il méritent tous d'être gravé dans l'ambre.
Lutrykin dit : Alors, lançons des lumières pour fêter ça: )
Kyriann dit : Oui !!
Lylanea rit et regarde les feux d'artifice
Krill savoure la byrh et les feux d'artifice
Kyriann crie : BOUMMM
Ulymorus dit : quelle belle soirée
Nilstilar se rend compte qu'il a encore oublié ses fusées. *fait la moue*
Kyriann dit : Merci à tous !!
Ulymorus dit : Est ce que l'on peut demander un cadeau Lutrykin pour cette belle soirée ?
Kyriann dit : C'était vraiment super !!
Lutrykin dit : Bonsoir mes amis
Roweena remercie pour une soirée divertissante
Aprak dit : Bonsoir.
Lylanea dit : Merci à tous, pour cette merveilleuse soirée !
Wixarika remercie Lutrykin
Aprak passe un autre byrth à Krill.
Nilstilar hoche la tête aux mots de Kyriann
Shalya s'incline profondément.
Icy est reconnaissante envers Lutrykin.
Lutrykin est ému… et disparaît
Krill accepte volontiers la byrh d'Aprak
Lylanea sourit
Kyriann dit : Vivement la prochaine !!
Lorlyn dit : C'était trop bien !
Lylanea dit : C'est là qu'il va …
Aprak marche en titubant, il est certainement ivre.
Shirra s'incline respectueusement.
Aprak clamis : C'est du bon !
Roweena s'incline profondément.
Kyriann dit : Et alors Lylanea quand est ce qu'on reprend les soirées de conte ?
Lylanea dit : J'espère que j'aurai bientôt le temps d'organiser une autre soirée comme celle-ci.
Wixarika donne un petit coup de coude à Lyl
Lylanea sourit
Nilstilar sourit
Kyriann dit : Ah super
Lylanea dit : On vient d'en avoir un.
Wieny est attentive : Oy, plus de soirées de contes !
Lylanea sourit
Kyriann dit : Il parait qu'il y en a qui attendent une suite ….
Krill fait un clin d'œil à Kyriann
Kyriann sourit.
Wixarika sourit: je ne me lasserai jamais d'écouter de si belles histoires
Kyriann dit : Sul as tout manqué Haokan !
Ulymorus dit : Bonne soirée tout le monde et encore félicitation pour vos contes
Haokan dit : Mais non, pas tout
Lylanea dit : Je vais voir ce que je peux faire, Ny-Kyriann.
Krill agite gaiement sa bouteille pour saluer Haokan : 'doy
Kyriann dit : Et on te reconnait avec ton casque !
Wixarika dit : oren fyraï Ulymorus!
Lorlyn sort une Byrh de son sac et crie à Haokan : Lordooooooy !
Haokan hausse les épaules
Lylanea dit : Qui d'autre vient au bar ?
Wieny lève la main
Lorlyn dit : Moi !
Kyriann dit : Bar ? Quelqu'un a dit Bar ?
Ulymorus dit : quel bar ?
Wixarika rigole
Nilstilar dit : Celui d'Avalae, voyons !
Lylanea dit : Fairhaven.
Krill s'étrangle : Hein ?
Wieny grimace en imaginant Avalae
Lorlyn dit : Ah non !
Nilstilar dit : *rit* Je plaisantais, An-Nair.
Wieny dit : Fairhaven, bien mieux !
Lylanea dit : Avalae ? … Quoi ? Non, s'il te plaît, ne fais pas ça.
Lylanea rit
Krill dit : Allez ! Hop ! Fairhaven !
Nilstilar dit : Et j'aime bien vous voir vous étrangler !
Lylanea dit : Oui.
Krill fourrage dans son sac entre les bouteilles vides
Kyriann prend un pacte, le déchire et attend de disparaître.
Wixarika dit : tp
Craftjenn dit : Bonne soirée à vous, je vais me coucher :)
Ulymorus dit : c'est ma destination. mon appart est a côté si je suis ivre ça devrait allé
Lylanea dit : Bonne nuit à tous ceux qui partent !
Wieny cherche le pacte
Nilstilar dit : Bon repos, Serae Craftjenn
Lylanea active un pacte
Mais non, pas “fin de soirée”, car… Il y a encore eu des histoires au bar ! La suite dans le log suivant (vous avez le droit à un entracte).