Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
— | community:translate_people [30/11/2020 10:36] (Version actuelle) – créée - modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ====== Langages métiers, culturels et traductions ====== | ||
+ | Rare sont les projets qui peuvent se permettre d' | ||
+ | |||
+ | Une des erreurs les plus fréquentes dans le monde du libre consiste à penser " | ||
+ | |||
+ | Un logiciel, qu' | ||
+ | * du code | ||
+ | * une fonction (répondre à un ou des besoins) donc, à un moment, des utilisateurs | ||
+ | * une ergonomie (comment j' | ||
+ | * de la communication en externe | ||
+ | * de la documentation | ||
+ | * de la traduction | ||
+ | * etc. | ||
+ | |||
+ | Vous pouvez faire le meilleur code au monde, si vous ne pensez pas à vos utilisateurs, | ||
+ | |||
+ | Et il en est ainsi de tous les projets. Toute production humaine n'a de la valeur que parce que d' | ||
+ | |||
+ | Le problème est que bien souvent, nous sommes limités par notre milieu. Si vous codez, vous connaissez sans doute d' | ||
+ | |||
+ | Nous connaissons tous des logiciels libres qui sont supers sur certains aspects, mais franchement moches sur d' | ||
+ | |||
+ | ===== Chaque profil a son langage ===== | ||
+ | La première grosse difficulté, | ||
+ | |||
+ | Ça peut être culturel : pas facile de participer à un projet allemand si on ne parle que français... mais même quand on croit parler la même langue, ce n'est pas si simple. Car chaque métier a son langage, ses spécificités, | ||
+ | |||
+ | Chacun parle un langage différent. C'est normal : nous avons besoin d'un vocabulaire spécifique pour penser certains objets. Pour la plupart des développeurs, | ||
+ | |||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | C'est le premier gros défi de toute communauté réunie autour d'un projet un peu conséquent : arriver à communiquer entre tous ces gens. Comme il est difficile d' | ||
+ | |||
+ | Mais le métier n'est qu'un des éléments du langage. Nous avons aussi des spécificités de langage lié à notre milieu social, à notre éducation, à notre identité et notre histoire. Le brassage culturel est nécessaire pour enrichir un projet, car sans ça, au lieu d'une communauté, | ||
+ | |||
+ | Faire l' | ||
+ | |||
+ | ===== Faire l' | ||
+ | La capacité à faire l' | ||
+ | |||
+ | Ce type de personnalité est essentielle à un projet qui veut accueillir les contributions. Elle n'a pas besoin d' | ||
+ | |||
+ | Le terme de coordinateur est assez bon. Un coordinateur est quelqu' | ||
+ | |||
+ | Le terme d' | ||
+ | |||
+ | Enfin, il y a aussi un nom un peu moins sérieux et qui pourtant représente bien | ||