Outils du site

univers:autres:jour:032

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
univers:autres:jour:032 [20/09/2019 22:24]
Krill Be'Luga Pêche aux coquilles
univers:autres:jour:032 [20/09/2019 22:39] (Version actuelle)
Krill Be'Luga Pêche aux coquilles
Ligne 12: Ligne 12:
 Je tournai encore quelques pages. Mais plus d'​anglais à présent : les pages étaient couvertes de runes qui semblaient nordiques, domaine dans lequel je n'ai aucune compétence. Continuant à feuilleter d'un œil distrait, cherchant s'il y avait des commentaires en anglais, des notes de bas de page, je passai alors à une section écrite en sumérien, langue dans laquelle j'​avais un peu plus de compétences. Mais je ne m'y arrêtai pas : si le début était en anglais, il devait y avoir d'​autres passages dans cette langue à un moment. ​ Je tournai encore quelques pages. Mais plus d'​anglais à présent : les pages étaient couvertes de runes qui semblaient nordiques, domaine dans lequel je n'ai aucune compétence. Continuant à feuilleter d'un œil distrait, cherchant s'il y avait des commentaires en anglais, des notes de bas de page, je passai alors à une section écrite en sumérien, langue dans laquelle j'​avais un peu plus de compétences. Mais je ne m'y arrêtai pas : si le début était en anglais, il devait y avoir d'​autres passages dans cette langue à un moment. ​
  
-Je trouvai de l'​allemand en caractères gothiques, des pictogrammes pnakotiques,​ de l'​arabe antique, des hiéroglyphes. C'​était un mélange des plus surprenant. Je finis pas lire quelques fragments des langues que je maîtrisais. Les hiéroglyphes donnaient une recette de pain, il y avait une prière en sumérien à un dieu dont le nom ne me disait rien, des considérations sur le plafond des "​abysses"​ en grec, et enfin, ce qui acheva de me convaincre qu'il s'​agissait d'une blague : ce qui me semblait être une traduction assez littérale de //​Summertime//,​ l'un des titres du très moderne //Porgy and Bess//, en pnakotique, alliance hasardeuse s'il en était. ​+Je trouvai de l'​allemand en caractères gothiques, des pictogrammes pnakotiques,​ de l'​arabe antique, des hiéroglyphes. C'​était un mélange des plus surprenant. Je finis par lire quelques fragments des langues que je maîtrisais. Les hiéroglyphes donnaient une recette de pain, il y avait une prière en sumérien à un dieu dont le nom ne me disait rien, des considérations sur le plafond des "​abysses"​ en grec, et enfin, ce qui acheva de me convaincre qu'il s'​agissait d'une blague : ce qui me semblait être une traduction assez littérale de //​Summertime//,​ l'un des titres du très moderne //Porgy and Bess//, en pnakotique, alliance hasardeuse s'il en était. ​
  
 C'​était peut-être un tour de force en thème, et la personne qui avait traduit ceci devait être un polyglotte émérite, mais ça n'​avait rien à faire dans cette section de la bibliothèque. Du reste, il n'y avait rien permettant d'en identifier l'​auteur : la couverture ne comportait que le titre, il n'y avait pas d'​index,​ pas de précision sur l'​imprimeur. Pourtant l'​ouvrage avait été imprimé, et rassembler autant d'​alphabets et d'​idéogrammes sur une presse avait du être un sacré travail. La reliure était d'une qualité exécrable, le papier médiocre, mais les caractères étaient encrés proprement et bien lisibles. ​ C'​était peut-être un tour de force en thème, et la personne qui avait traduit ceci devait être un polyglotte émérite, mais ça n'​avait rien à faire dans cette section de la bibliothèque. Du reste, il n'y avait rien permettant d'en identifier l'​auteur : la couverture ne comportait que le titre, il n'y avait pas d'​index,​ pas de précision sur l'​imprimeur. Pourtant l'​ouvrage avait été imprimé, et rassembler autant d'​alphabets et d'​idéogrammes sur une presse avait du être un sacré travail. La reliure était d'une qualité exécrable, le papier médiocre, mais les caractères étaient encrés proprement et bien lisibles. ​
univers/autres/jour/032.txt · Dernière modification: 20/09/2019 22:39 par Krill Be'Luga